خبر و دیدگاه
واصف باختری شاعر، نویسنده، مترجم، منتقد و پژوهشگر نامدار زبان فارسی/دری، در گذشت
آنکه شمشیر ستم بر سر ما آخته است
خود گمان کرده که برده ست، ولی باخته است
های میهن، بنگر پور تو در پهنۀ رزم
پیش سوفار ستم سینه سپر ساخته است
هر که پروردۀ دامان گهر پرور تست
زیر ایوان فلک غیر تو نشناخته است
دل گُردان تو و قامت بالندۀ شان
چه بر افروخته است و چه بر افراخته است
گر چه سر حلقه و سرهنگ کماندارانست
تیغ البرز به پیشت سپر انداخته است
کوه تو، وادی تو، دره تو، بیشۀ تو
در سراپای جهان ولوله انداخته است
روی او در صف مردان جهان گلگون باد!
هر که بگذشته ز خویش و به تو پرداخته است
باختری
*************************
«واصف باختری در ۲۴ حوت سال ۱۳۲۱ هجری خورشیدی در شهر مزارشریف ولایت بلخ زاده شد. دورۀ ابتداییه را در لیسۀ باختر مزارشریف و صنوف دهم و یازدهم را در لیسۀ حبیبیه خواند و سند فراغت را در سال ۱۳۴۱ از لیسه باختر شهر مزارشریف به دست آورد.
واصف باختری در سال ۱۳۴۵ هجری خورشیدی از رشتۀ زبان و ادبیات دانشگاه کابل گواهینامۀ لیسانس گرفت و در همان سال در دیپارتمنت دری ریاست تألیف و ترجمۀ وزارت معارف کار را آغاز کرد.
در سال ۱۳۵۳ هجری خورشیدی برای تحصیلات عالی به امریکا رفت و در سال ۱۳۵۵ هجری خورشیدی پس از به دستآوردن گواهینامۀ ماستری در رشتۀ تعلیم و تربیه از دانشگاه کولمبیا به افغانستان برگشت و دو باره در ریاست تألیف و ترجمه تا سال ۱۳۵۷ به کار خود ادامه داد.
واصف باختری در میزان ۱۳۵۷ زندانی شد و در جدی سال ۱۳۵۸ از زندان رها شد و دو باره تا سال ۱۳۶۱ به حیث ویراستار در ریاست تألیف و ترجمۀ وزارت معارف به کارش ادامه داد.
از سال ۱۳۶۱ تا سال ۱۳۷۴ در اتحادیۀ نویسندهگان افغانستان در سمتهای سردبیر بخش شعر، مدیر مسؤول مجلۀ ژوندون و منشی دارالانشای اتحادیه کار کرد. او همچنان در طول این سالها در آموزشگاه اتحادیۀ نویسندهگان افغانستان تدریس میکرد.
واصف باختری سالها عضو گروه دبیران بنیاد فرهنگ افغانستان، عضو گروه رهبری کانون حکیم ناصر خسرو، عضو شورای مرکزی انجمن فرهنگی خوشحالخان و عضو هیئت رییسۀ اتحادیۀ ژورنالیستان افغانستان بوده است.
هفت عرس مولینا جلالالدین محمد و شش اجلاس عمومی کانون حکیم ناصر خسرو به ریاست او برگزار شده و بیشتر اسناد اساسی، پیامها و آییننامههای انجمن نویسندهگان افغانستان را او نوشته و آییننامۀ بسا از کانونهای فرهنگی به وسیلۀ او نگارش یافته اند.
از واصف باختری بیشتر از بیست عنوان کتاب در زمینههای سرایش و ترجمه شعر در اوزان کلاسیک، نیمایی و آزاد و مقالات فلسفی، پژوهشهای ادبی و فلسفی، ترجمۀ شعر، ترجمۀ مقالات فلسفی و ادبی و صدها مقاله چاپ شده است.
واصف باختری به زبانهای انگلیسی و عربی آشنایی دارد. از زبان انگلیسی مقالهها و شعرهای فراوانی را به فارسی برگردان کرده و نیز شماری از شعرها و داستانهای فارسی را به انگلیسی ترجمه کرده است. شماری از شعرهای او به زبانهای انگلیسی، روسی، چکی و آلمانی نیز برگردان شدهاند.
واصف باختری از سال ۱۳۷۵ تا سال ۱۳۸۰ در پاکستان زندهگی میکرد و از سال ۱۳۸۰ بدینسو در ایالت کالیفورنیای امریکا زندهگی میکند.»