اخبار - فرهنگی

همایش زبان تاجیکی و فرهنگ فارسی زبانان در تاجیکستان برگزار شد

farsi_tajiki_dari

همایش “زبان تاجیکی و فرهنگ فارسی زبانان ” روز جمعه با حضور دکتر “علی اصغر شعردوست ” و “محمد خیرخواه ” سفیران جمهوری اسلامی ایران و افغانستان و جمعی از اندیشمندان سرشناس علوم زبان فارسی- تاجیکی، اساتید و دانشجویان دانشگاه‌های عالی و نمایندگان نهادهای فرهنگی ایران و افغانستان در محل دانشگاه اسلاویانی روسیه و تاجیکستان در شهر دوشنبه برگزار شد.

دکتر “علی اصغر شعردوست ” سفیر کشورمان در تاجیکستان ضمن سخنانی در این همایش گفت: زبان مشترک ۳ کشور ایران، تاجیکستان و افغانستان زبانی است که بسیاری از معارف انسان‌ساز مورد نیاز فرهنگ بشری به آن زبان نوشته شده است و حجم انبوهی از کتب موجود در کتابخانه‌های دنیا حکایت از آن دارد که این زبان زبانی است قوی و صاحب ظرفیت‌های بسیار که می‌تواند حامل بسیاری از فرهنگ‌ها، معارف و علوم مورد نیاز بشری باشد.
وی زبان تاجیکی، فارسی و دری را سه شاخه یک درخت بزرگ عنوان کرد و افزود: این زبان در گذشته نه چندان دور نه تنها زبان گفتگو، بلکه زبان حامل اندیشه‌های اندیشمندان بزرگ جهان بوده است که با ظرفیت‌های خود توانسته است حاصل فکر و اندیشه مردمان و نخبگان این کشورها را در علوم مختلف حفظ و حمل کند و بر صحیفه‌های زرین بنگارد و امروز ما بتوانیم از آن بهره‌مند بشویم.

سفیر ایران در تاجیکستان ضمن قدردانی از توجه دولت این کشور به زبان تاجیکی تصریح کرد: تاجیکستان طی سال‌های استقلال خود برای رشد و گسترش زبان فارسی و تاجیکی در این کشور توجه بیشتری قایل شده است و این زبان را برتر از سایر زبان‌هایی که در این کشور با آنها گفت‌وگو می‌کنند، قرار داده است.

“محمد خیرخواه ” سفیر افغانستان در تاجیکستان نیز با ایراد سخنانی در این همایش زبان و فرهنگ فارسی را برای سه کشور فارسی زبان تاجیکستان، ایران و افغانستان و سایر فارسی زبانان در اقصی نقاط عالم مهم ارزیابی کرد.

وی گفت: اگر ما زبان و ادبیات مشترک را شبیه درخت کهنسال تاریخی بدانیم، گویش‌های فارسی، تاجیکی و دری شاخ‌های برومند و مثمر آن خواهند بود.
سفیر افغانستان در تاجیکستان افزود: زبان و ادبیات مشترک ۳ کشور فارسی زبان میراث گرانبهایی است که محصول تفکر و اندیشه کسانی است که در طول قرن‌ها با زحمات شبانه روزی خود توانستند محصولات فکری و آثار هنری خویش را که مملو از عشق و عرفان، ادب و اخلاق است، در قالب نظم و نصر به ما انتقال دهند.

دکتر “میرزا ملا احمداف ” پژوهشگر زبان و ادب فارسی – تاجیکی تاجیکستان ایجاد جدایی و فاصله بین تاجیکستان، ایران و افغانستان را از جبرهای تاریخ و تاریخ‌نگاران برای این ملت سه کشور فارسی زبان عنوان کرد.

وی گفت: پیروزی انقلاب اسلامی در ایران و استقلال تاجیکستان موجب برقراری روابط سال‌ها قطع شده بین دو کشور شد.

ملا احمداف تصریح کرد که روابط قوی فرهنگی و سیاسی سه کشور فارسی زبان تاجیکستان، ایران و افغانستان اثرات مثبتی بر زبان و ادب معاصر این کشورها نیز گذاشته است.

وی تصریح کرد: ورود واژه‌هایی از زبان فارسی و دری به زبان تاجیکی موجب گسترش این زبان و جلوگیری از ورود هرگونه واژه‌های غیرتاجیکی، غیرفارسی و غیردری به زبان مردمان این کشورها می‌شود.

دکتر ملا احمداف در پایان سخنرانی خود خواستار تقویت همکاری‌ها بین اندیشمندان و زبانشناسان کشورهای تاجیکستان، ایران و افغانستان شد و افزود: متخصصان عرصه زبان این کشورها باید بین یکدیگر همکاری حسنه داشته باشند تا بتوانند در ایجاد واژه‌های تازه و ترجمه دستاوردهای بزرگ علمی و تکنیکی جهان معاصر با زبان فارسی تاجیکی تصمیمات مشترکی را اتخاذ کنند.

این همایش یک روزه به ابتکار سفارت جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان برگزار شده بود.


نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا